corardens:

William Adolphe Bouguereau / The Oreads / 1902

corardens:

William Adolphe Bouguereau / The Oreads / 1902

Öküz

Bugün benim doğum günüm. Bunu, boğa burcunun en güzel bir insanı olma sebebiyle söylüyorum (bugüne özel kendimi beğenmişlik yapayım). Bugün ayrıca Çinli bir arkadaşımın keşfettiği bir şey, çinli öküz tesadüfü günü: Çin takvimine göre Öküz yılında doğdum, bu yıl yine Öküz yılı, bugün öküz etli çin yemeği yedim ve Cow Bar’da (inek de bir nevi öküz ne de olsa) Çinli bir arkadaşımın olduğu bir grupla içtim. Hatta güzel içtim, bir süredir zıbarıyordum ama uyandım. Kendime bir kahve ısmarlayacağım (aslında evdeyim ve kahveyi güzel makinamdan süzdüreceğim) ve mesajlara cevap vereceğim. Doğum günü mesajlarınız olursa severek cevaplandırır, alabileceğiniz hediyeler konusunda ipuçları verebilirim.

Sevgiler, saygılar, iyi geceler. <3

wallacegardens:

Bunting (1900), Edwin Sheppard

wallacegardens:

Bunting (1900), Edwin Sheppard

23silence:

Auguste Raynaud (1854-1937) - The Night

23silence:

Auguste Raynaud (1854-1937) - The Night

allthingsfinnish:

Birch bark letter no. 292
The birch bark letter given the document number 292 is the oldest known document in any Finnic language.
The language used in the document is thought to be an archaic form of the language spoken in Olonets Karelia, a dialect of the Karelian language. Although the exact form is difficult to determine as Finnic dialects were only developing during that period.
The text is written in Cyrillic in the Karelian dialect of the archaic Finnish or Finnic language. Martti Haavio’s  interpretation of the text suggests that this is a sort of an oath.


jumolan nuoli inimizi nouli sekä n[u]oli omo bou jumola soud’nii okovy




Jumalan nuoli, ihmisen nuoli sekä nuoli oma. [ Tuomion jumalan kahlittavaksi.]


In English, this means roughly the following:


God’s arrow, man’s arrow, and (his) own arrow. [ To be chained by the Doom-God.]
photo and edited note from Wikipedia

allthingsfinnish:

Birch bark letter no. 292

The birch bark letter given the document number 292 is the oldest known document in any Finnic language.

The language used in the document is thought to be an archaic form of the language spoken in Olonets Karelia, a dialect of the Karelian language. Although the exact form is difficult to determine as Finnic dialects were only developing during that period.

The text is written in Cyrillic in the Karelian dialect of the archaic Finnish or Finnic language. Martti Haavio’s  interpretation of the text suggests that this is a sort of an oath.

jumolan nuoli inimizi
nouli sekä n[u]oli omo bou
jumola soud’nii okovy

Jumalan nuoli, ihmisen
nuoli sekä nuoli oma. [
Tuomion jumalan kahlittavaksi.]

In English, this means roughly the following:

God’s arrow, man’s
arrow, and (his) own arrow. [
To be chained by the Doom-God.]


photo and edited note from Wikipedia

ninewhitebanners:

Mongol bichig (traditional vertical Mongolian script) calligraphy stamps. The first one is a poem called “Light of Wisdom.”

ninewhitebanners:

Mongol bichig (traditional vertical Mongolian script) calligraphy stamps. The first one is a poem called “Light of Wisdom.”

suicideblonde:

Allegory of the Four Elements by Mark Ryden